Sponsored Links

What Honda Hitomi paid attention to and what was difficult when translating the Korean lyrics of “La Vie en Rose” into Japanese

IZ*ONE Honda Hitomi's World Get You

On the 5th October 2020 (Mon) broadcast of the RADIO BERRY FM Tochigi radio program “IZ*ONE Honda Hitomi’s World Get You” (10 minutes every Monday from 16:25 / B・E・A・T).

Sponsored Links

Honda Hitomi: And on the 21st of this month, we will release our first Japanese album “Twelve”.

This album also includes Japanese versions of Korean songs.

The three Japanese members each translated each song into Japanese. Yes.

So, I was in charge of the Japanese version of La Vie en Rose.

After all, this song is IZONE’s debut song, and I think it’s a song that has a lot of memories for us, IZONE, and for all of you.

So yes, I tried my best to not destroy the worldview of the original Korean lyrics.

So, when I turn Korean lyrics into Japanese lyrics, I always struggle with the character limit. For example, there are words that can be expressed with four letters in Korean but can only be expressed with eight letters in Japanese.
It’s not enough to fit the sound of one bar, I had to faithfully match the number of letters of the Korean pronunciation, so yes, I was reminded that both Japanese and Korean are difficult (laughs).

I hope you will listen to it a lot.
Sorry for the wait.
La Vie en Rose (Japanese Version) is being aired for the first time in Japan, no, the world.
So please listen.
La Vie en Rose (Japanese Version) by IZ*ONE.

- YouTube
YouTube でお気に入りの動画や音楽を楽しみ、オリジナルのコンテンツをアップロードして友だちや家族、世界中の人たちと共有しましょう。
タイトルとURLをコピーしました