Sponsored Links

Miyawaki Sakura: “It’s really impossible to refer to yourself by your first name, ‘Sakura wa…’ in Japanese.”

Tonight, under the Sakura tree

On the bayfm radio show “Tonight, Under Sakura’s Tree” (every Wednesday from 24:00 to 24:30) broadcast on Wednesday, December 9, 2020.

Sponsored Links

Miyawaki Sakura: “It seems like guys are easy to get, so why don’t you try using Sakura as your first-person pronoun, Saku-chan?”

(In response to a listener’s episode about how cute Nako is when she refers to herself in the first person as “Nako is…”)

[Related article]
Miyawaki Sakura: “Nako is cute just by doing something. Nako is the personification of cute.”

I can’t stand Sakura. I can’t stand it.

But when I speak Korean, I say “Kura-nung.”

Korean people say things like “Na-nung” or “Cho-nung” (meaning “I” in Korean), not “Eunbi-nung” or “Minju-nung.”

So it seems like that’s only Japanese people, and that’s cute to Koreans.
In Korean I can say “Kura is…”, but saying “Sakura is…” in Japanese is really a bit difficult.
It’s really difficult. Probably impossible.
I don’t think I’ve said “Sakura is” since I was a child.
Because I always said “I am”. It’s impossible… (laughs)

タイトルとURLをコピーしました